Diego Rivera
(December 8, 1886 – November 24, 1957) was born
Diego Mar�a de la Concepción Juan Nepomuceno Estanislao de la Rivera y Barrientos Acosta y Rodr�guez
in the city of Guanajuato, Mexico.
He was a world-famous Mexican painter.
He was married to Frida Kahlo. Rivera's large wall works in fresco murals
helped establish the Mexican Mural Renaissance. Between 1922 and 1953, Rivera painted
in Mexico City, Chapingo, Cuernavaca, San Francisco, Detroit, and New York City.
Carribean
Cuba - Havana
Dominican Republic - Santo Domingo
Puerto Rico - San Juan
North America Mexico - Mexico City
Check out Voladores, Clavadistas, and Mariachis South America
Venezuela - Caracas
Colombia - Bogotá Ecuador - Quito
Peru - Lima
Bolivia - La Paz
Paraguay - Asunción
Chile - Santiago
Argentina - Buenos Aires
Uruguay - Montevideo
Pablo Neruda es uno de los más destacados poetas del siglo 21. Su primer poema "Mis Ojos" se publicó cuando él tenía solo 14 años. Él escribió 45 libros llenos de sensualidad y pasión, sus poemas de amor son los más reconocidos. Su libro más famoso es “Veinte poemas de amor y una canción desesperada”, publicado en 1924.
Pablo Neruda (1904 – 1973) nació en la ciudad de Parral en Chile, y empezó a publicar su poesía en 1920. Desde 1927 hasta 1943 el fue diplomático en el exterior. Volvió a Chile en 1952. Y en 1971 ganó el Premio Nobel de Literatura mientras estaba sirviendo de embajador de Chile en Paris cuando Allende era Presidente.
Pablo Neruda murió en 1973 a los 69 años. Él fue miembro del partido comunista y peleó contra la dictadura de Pinochet. Más de 3,000 personas desaparecieron durante la dictadura de Pinochet.
Cuando tus manos salen, amor, hacia las mías, qué me traen volando? Por qué se detuvieron en mi boca, de pronto, por qué las reconozco como si entonces, antes, las hubiera tocado, como si antes de ser hubieran recorrido mi frente mi cintura?
When your hands go out, love, toward mine, what do they bring me flying? Why did they stop at my mouth suddenly, why do I recognize them as if then, before, I had touched them, as if before they existed they had passed over my forehead, my waist?
No estés lejos de mí
No estés lejos de mí un sólo día, porque cómo, porque, no sé decírtelo, es largo el día, y te estaré esperando como en las estaciones cuando en alguna parte se durmieron los trenes. No te vayas por una hora porque entonces en esa hora se juntan las gotas del desvelo y tal vez todo el humo que anda buscando casa venga a matar aún mi corazón perdido. Ay que no se quebrante tu silueta en la arena, ay que no vuelen tus párpados en la ausencia: no te vayas por un minuto, bien amada, porque en ese minuto te habrás ido tan lejos que yo cruzaré toda la tierra preguntando si volverás o si me dejarás muriendo.
Frases cortas de amor de Pablo Neruda queme gustan:
"El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti."
"Es tan corto el amor y tan largo el olvido"
"Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida."
"El amor nace del recuerdo, vive de la inteligencia, y muere por olvido."
"Conocer el amor de los que amamos es el fuego que alimenta la vida."
"Y si no das más, tan solo encuentra lo que hay en tus manos, piensa que dar amor nunca es en vano.
Sigue adelante sin mirar atrás."
"Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso, ¡qué soledad errante hasta tu compañía!"
"En un beso, sabrás todo lo que he callado."
"Hay un cierto placer en la locura, que solo el loco conoce."
"Cuando el amor es algo real e incontrolable; nos entra un miedo indefinible e intolerable, por que así debe ser o así debemos ver; que no hay nada igual a el."
"Queda prohibido no sonreír a los problemas, no luchar por lo que quieres, abandonarlo todo por miedo"
"muere lentamente quien no viaja"
Gabriela Mistral 1889-1957 Chile
Su poesía simboliza las aspiraciones de toda América Latina.
Gabriela Mistral was the pseudonym of Lucila Godoy Alcayaga, a Chilean poet, educator, diplomat, and feminist who was the first Latin American to win the Nobel Prize in Literature, in 1945.
Tres árboles
Tres árboles caídos
quedaron a la orilla del sendero.
El leñador los olvidó, y conversan,
apretados de amor, como tres ciegos.
El sol de ocaso pone
su sangre viva en los hendidos leños
¡y se llevan los vientos la fragancia
de su costado abierto!
Uno, torcido, tiende
su brazo inmenso y de follaje trémulo
hacia otro, y sus heridas
como dos ojos son, llenos de ruego.
El leñador los olvidó. La noche
vendrá. Estaré con ellos.
Recibiré en mi corazón sus mansas
resinas. Me serán como de fuego.
¡Y mudos y ceñidos,
nos halle el día en un montón de duelo!
Three trees
Three trees, struck down, were left by the
edge of the road.
The woodsman forgot them, so, they spoke,
clutching one and other out of love, like three blind men.
The dying sun spills its fiery blood
on the wounded logs,
While the fragrance of their open sides
is lifted away by the winds!
One, twisted, extends its mightly arm
with trembling leaves toward another,
and its wounds beg like
two pleading eyes.
The woodsman forgot them. Night is coming.
I will be one with them. Their mild resins
will flow into my heart. To me they’ll burn like fire.
¡Hola! ¿Cómo estás?
Bienvenido al Wiki de Señora Pastrone.
I hope you and my students can understand the following silly love song
posted on YouTube One Semester of Spanish Love Song
El alfabeto practica las letras
Las vocales Pronunciacion
Word of the day
Academy of the Sacred Heart
Listen to the prayers we know:
Padre nuestro
Lunch Prayer: "Bendicenos..."
Do you need the words?
El Padre Nuestro.doc
Ángel de mi guarda.doc
Lunch Prayer
Pledge of Allegiance
Juramento a la BanderaJuramento a la Bandera.doc
Proyecto de la familia
ALL you need is ECUADOR
Diego Rivera
Diego Rivera
(December 8, 1886 – November 24, 1957) was born
Diego Mar�a de la Concepción Juan Nepomuceno Estanislao de la Rivera y Barrientos Acosta y Rodr�guez
in the city of Guanajuato, Mexico.
He was a world-famous Mexican painter.
He was married to Frida Kahlo. Rivera's large wall works in fresco murals
helped establish the Mexican Mural Renaissance. Between 1922 and 1953, Rivera painted
in Mexico City, Chapingo, Cuernavaca, San Francisco, Detroit, and New York City.
Life and work of Diego Rivera
Shall we dance?
Look at a : Merengue Dance LessonA great Merengue song is: Cancion de Juan Luis Guerra y los 4:40
or try: otra cancion de Juan Luis Guerra
Spanish Holidays we talk about:
El Dia de la Raza/ Cristobal Colon 12 de Octubre
El dia de los Muertos 2 de Noviembre
Pictures and more links for Muertos
Common Misconceptions on Muertos
Look at a "D�a de los Muertos" Video
Check out another video on "Dia de los Muertos"
Practice your Spanish at:
LearnSpanishToday.com Resource Guide
Don't know a word....look it up at:
Spanish Dictionary
Play a word game at:
Spanish word games and more...
Listen to real conversations in Spanish about real life topics at Notes in Spanish podcast
Another good podcast Coofee Break Spanish
More Spanish and Culture
Best bed time stories for beginners, intermediates and advanced readers. Read along and listen to the
podcast at Bed Time Stories Once there, click on the iTunes Podcast to pick your story.
More Spanish Holidays we learn about:
Navidad - DiciembreCheck out how different countries celebrate Navidad around the world
Christmas Songs:
NOCHE DE PAZ.doc
Listen to Laura Pausini sing "Noche de Paz"
Feliz Navidad.doc
Listen to Jose Feliciano sing "Feliz Navidad"
More Holidays:
Semana Santa or Holy Week in Spain and other countries
Feria de abril
Cinco de Mayo
Profiles of Spanish Speaking Countries
Quick look The World
Countries:facts, photoes videos National Geographic-Kids
Check them out here Spanish Speaking Countries
Also check out CIA - The World Factbook
And Info Please
Find a map at Spanish-Speaking Countries Maps
and at World Atlas
Find pictures at PICTURES of the WORLD
Listen to Spanish Speaking Countries National Anthems here National Anthems
or here National Anthems 2
Take a look at my Ecuador pictures
Currency converterA List of Spanish Speaking Countries and Capitals
Spain - Madrid
Central America
Guatemala - Guatemala City
Honduras - Tegucigalpa
El Salvador - San Salvador
Nicaragua - Managua
Costa Rica - San José
Panama - Panama City
Carribean
Cuba - Havana
Dominican Republic - Santo Domingo
Puerto Rico - San Juan
Mexico - Mexico City
Check out Voladores, Clavadistas, and Mariachis
South America
Venezuela - Caracas
Colombia - Bogotá
Ecuador - Quito
Peru - Lima
Bolivia - La Paz
Paraguay - Asunción
Chile - Santiago
Argentina - Buenos Aires
Uruguay - Montevideo
Africa
Equatorial Guinea - Malabo
Hangman Game for the Spansih speaking countries
Hangman Vocabulario
I like 2 learn Latin America Map Quiz
I like 2 learn Capital Cities Quiz
Literatura
Pablo Neruda
Pablo Neruda es uno de los más destacados poetas del siglo 21. Su primer poema "Mis Ojos" se publicó cuando él tenía solo 14 años. Él escribió 45 libros llenos de sensualidad y pasión, sus poemas de amor son los más reconocidos. Su libro más famoso es “Veinte poemas de amor y una canción desesperada”, publicado en 1924.
Pablo Neruda (1904 – 1973) nació en la ciudad de Parral en Chile, y empezó a publicar su poesía en 1920. Desde 1927 hasta 1943 el fue diplomático en el exterior. Volvió a Chile en 1952. Y en 1971 ganó el Premio Nobel de Literatura mientras estaba sirviendo de embajador de Chile en Paris cuando Allende era Presidente.
Pablo Neruda murió en 1973 a los 69 años. Él fue miembro del partido comunista y peleó contra la dictadura de Pinochet. Más de 3,000 personas desaparecieron durante la dictadura de Pinochet.
Veinte poemas de amor y una canción desesperada (en español)
http://www.ciudadseva.com/textos/poesia/ha/neruda/20poemas/01.htm
Los mejores poemas de amor de Pablo Neruda (en español)
http://listas.20minutos.es/lista/pablo-neruda-sus-mejores-poemas-de-amor-229661/
TUS MANOS
amor, hacia las mías,
qué me traen volando?
Por qué se detuvieron
en mi boca, de pronto,
por qué las reconozco
como si entonces, antes,
las hubiera tocado,
como si antes de ser
hubieran recorrido
mi frente mi cintura?
love, toward mine,
what do they bring me flying?
Why did they stop
at my mouth suddenly,
why do I recognize them
as if then, before,
I had touched them,
as if before they existed
they had passed over
my forehead, my waist?
No estés lejos de mí
No estés lejos de mí un sólo día, porque cómo,porque, no sé decírtelo, es largo el día,
y te estaré esperando como en las estaciones
cuando en alguna parte se durmieron los trenes.
No te vayas por una hora porque entonces
en esa hora se juntan las gotas del desvelo
y tal vez todo el humo que anda buscando casa
venga a matar aún mi corazón perdido.
Ay que no se quebrante tu silueta en la arena,
ay que no vuelen tus párpados en la ausencia:
no te vayas por un minuto, bien amada,
porque en ese minuto te habrás ido tan lejos
que yo cruzaré toda la tierra preguntando
si volverás o si me dejarás muriendo.
Frases cortas de amor de Pablo Neruda que me gustan:
"El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti.""Es tan corto el amor y tan largo el olvido"
"Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida."
"El amor nace del recuerdo, vive de la inteligencia, y muere por olvido."
"Conocer el amor de los que amamos es el fuego que alimenta la vida."
"Y si no das más, tan solo encuentra lo que hay en tus manos, piensa que dar amor nunca es en vano.
Sigue adelante sin mirar atrás."
"Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso, ¡qué soledad errante hasta tu compañía!"
"En un beso, sabrás todo lo que he callado."
"Hay un cierto placer en la locura, que solo el loco conoce."
"Cuando el amor es algo real e incontrolable; nos entra un miedo indefinible e intolerable, por que así debe ser o así debemos ver; que no hay nada igual a el."
"Queda prohibido no sonreír a los problemas, no luchar por lo que quieres, abandonarlo todo por miedo"
"muere lentamente quien no viaja"
Gabriela Mistral 1889-1957 Chile
Su poesía simboliza las aspiraciones de toda América Latina.
Gabriela Mistral was the pseudonym of Lucila Godoy Alcayaga, a Chilean poet, educator, diplomat, and feminist who was the first Latin American to win the Nobel Prize in Literature, in 1945.
Tres árboles
Tres árboles caídos
quedaron a la orilla del sendero.
El leñador los olvidó, y conversan,
apretados de amor, como tres ciegos.
El sol de ocaso pone
su sangre viva en los hendidos leños
¡y se llevan los vientos la fragancia
de su costado abierto!
Uno, torcido, tiende
su brazo inmenso y de follaje trémulo
hacia otro, y sus heridas
como dos ojos son, llenos de ruego.
El leñador los olvidó. La noche
vendrá. Estaré con ellos.
Recibiré en mi corazón sus mansas
resinas. Me serán como de fuego.
¡Y mudos y ceñidos,
nos halle el día en un montón de duelo!
Three trees
Three trees, struck down, were left by the
edge of the road.
The woodsman forgot them, so, they spoke,
clutching one and other out of love, like three blind men.
The dying sun spills its fiery blood
on the wounded logs,
While the fragrance of their open sides
is lifted away by the winds!
One, twisted, extends its mightly arm
with trembling leaves toward another,
and its wounds beg like
two pleading eyes.
The woodsman forgot them. Night is coming.
I will be one with them. Their mild resins
will flow into my heart. To me they’ll burn like fire.
And—day will find us, silent and clinging
together, in a heap of sorrow.
Translated by Jill Savitt
Moving Poems
The best poetry videos on the web